![]() ![]() This lack of brides explains in part the prevalence of homosexual partnering as a measure against the long interim before a marriage could be consummated. This led to a population tipped disproportionately toward the males, such as in China today due to its “one-child policy.” Particularly in Greece, a man might have to wait until his thirties in order to marry a girl who was scarcely in puberty. Many Greeks “exposed” their female babies that is, they abandoned them to die because of the financial burden that they caused. The task of finding a wife in first-century Macedonia was not as simple as making up one’s mind to get married. The interpretation of the clause in option 1 as “acquire a wife” is complicated at the outset by demographical considerations. (Tertullian Chrysostom Calvin Rigaux Bruce Green many English versions) According to this reading, Paul uses the generic sense of the masculine pronouns as “his or her” and speaks to all readers, men or women. The view here favored, “vessel” is a metaphor of the human body.Some use the Latin membrum virilis to avoid giving offense (BDAG Donfried Wanamaker Fee Yarbrough) “Vessel” is a circumlocution for the penis, and addressed to males.(Augustine Wesley Witherington Malherbe Thayer lexicon) “Vessel” means “a wife,” making Paul’s command that each man figure out how “possess” or “acquire a wife.” Thus the verse would be addressed only to males.In other contexts, it was used literally of a container (Mark 11:16) here it is a metaphor, but of what? Two millennia of interpretation have produced the following options: It is the noun “vessel” (σκεῦος) that presents the interpreter with difficulties. The best interpretation, which we will demonstrate below, is that all Christians, men and women, should know how to maintain control of their bodies in a way that pleases God in sexual holiness. ” The NASB simply leaves it as “possess his own vessel” and leaves the interpretation to the reader. ![]() The book is available from Amazon and as a discount from Amazon, and also from Logos, in Korean and also in Spanish.ġ Thess 4:4 is the most complex verse in the Thessalonian correspondence because of the difficulty of the language of the clause “control/possess one’s own body/vessel. This material adapted from 1-2 Thessalonians, Zondervan Exegetical Commentary on the New Testament, from pages 161-66. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |